Sergio Camalich

Back

Entre dos lenguas

Creo que una de las más grandes limitaciones que me he autoimpuesto, es la de usar Inglés como mi idioma principal desde que salí de México, en la forma como me he dejado de expresar.

En el pasado he dicho cómo es que hay cosas, sobre todo en cuestiones de inteligencia personal y espiritualidad, que me son más fáciles de hablar en Inglés, siendo este el idioma en el que aprendí sobre dichos temas y dejando de lado el peso que ciertas palabras cargan en mi propio idioma.

Me queda claro que cada idioma –– con sus distintas particularidades y formas de ver el mundo –– trae a la luz distintas personalidades en las personas que los hablan.

Sin embargo, también me doy cuenta de que mi versatilidad con el lenguaje es mucho más dinámica con el Español. Fácilmente puedo ver –– y sentir –– la diferencia al tratar de escribir de forma creativa en ambos idiomas.

Me pregunto si es esta misma diferencia la que a veces me hace sentir menos capaz, al sentir que mi capacidad de expresión en Inglés es más limitada, a pesar de las décadas que lo he hablado.

Si soy honesto, me siento cómodo hablando únicamente en Inglés, y mi cuestionamiento no tiene nada que ver con nacionalismos vacíos, pero me consta la forma en cómo mi pecho se alza y mi conciencia se expande desde el primer momento en el que comienzo a expresarme en Español.

Hay una confianza nata que me cuesta encontrar en mi segunda lengua. Si esto aparece tan obvio en estas palabras, no quiero ni pensar cómo es que me ha de afectar en el día a día.

De cualquier manera, el Inglés sigue siendo la lengua de mi trabajo, del Internet en el que navego. La Lingua Franca entre todos mis amigos originarios de cada esquina del mundo.

Esto no significa que deba dejar mis raíces al lado –– lo he sabido ya desde hace años –– pero estos pequeños actos de recuerdo elevan mi alma y me ayudan a nutrir ambos lados de la dualidad en la que este Ser vive.



2026 © Sergio Camalich. All Rights Reserved.